home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 March / PCWorld_2004-03_cd.bin / Software / vyzkuste / winscp / winscp350setupintl.exe / {app} / WinSCP3.cs / 1029 / string.txt
Text File  |  2004-01-15  |  41KB  |  658 lines

  1. 1    Klφ hostitele nenφ ulo~en v registrech. Nemßte ~ßdnou zßruku, ~e server je poφta, kter² myslφte. Otisk klφe serveru je: %s\n\nPokud dovYujete tomuto hostiteli, stisknte Ano. Pro pYipojenφ bez pYidßnφ klφe do registru stisknte Ne. Pro pYeruaenφ spojenφ stisknte Storno.\n\nPokraovat ve spojenφ a pYidat klφ do registru?
  2. 2    VAROV┴N═ - MO}N╔ NARU`EN═ BEZPE NOSTI!\n\nKlφ hostitele neodpovφdß klφi ulo~enΘm v registrech. To znamenß, ~e bu administrßtor zmnil klφ hostitele nebo doalo k pYipojenφ k poφtai, kter² pYedstφrß, ~e je serverem, na kter² se pokouaφte pYipojit. Nov² otisk klφe hostitele je: %s\n\nPokud byla tato zmna oekßvßnß a dovYujete novΘmu klφi, stisknte Ano pro jeho ulo~enφ a pYipojenφ. Pokud chcete pokraovat, ale neuklßdat nov² klφ, stisknte Ne. Pokud chcete pYeruait pYipojenφ, stisknte Storno. Storno je jedinß zaruen bezpenß volba.\n
  3. 3    Nahrßvßte soukrom² klφ SSH 2, kter² je ulo~en ve starΘm formßtu. To znamenß, ~e vßa klφ nenφ pln nezfalaovateln². Doporuujeme zkonvertovat klφ do novΘho formßtu.\n\nKonverzi mo~ete provΘst nßhrßnφm klφe to programu PuTTYgen a jeho ulo~enφm.
  4. 100    CORE_ERROR
  5. 101    Klφ hostitele nebyl potvrzen.
  6. 102    Spojenφ selhalo.
  7. 103    PYeruaeno u~ivatelem.
  8. 104    Spojenφ ztraceno.
  9. 105    NepodaYilo se zjistit nßvratov² k≤d pYφkazu.
  10. 106    PYφkaz '%s'\nselhal s nßvratov²m k≤dem %d a chybov²m hlßaenφm\n%s.
  11. 107    PYφkaz selhal s nßvratov²m k≤dem %d.
  12. 108    PYφkaz '%s' selhal s neplatn²m v²stupem '%s'.
  13. 109    NepodaYilo se zjistit jmΘno aktußlnφho adresßYe.
  14. 110    NeporaYilo se pYesoit poßtenφ hlßaenφ. Shell je pravdpodobn nekompatibilnφ s tφmto programem (doporuuje se BASH).
  15. 111    Chyba pYi zmn aktualnφho adresßYe na '%s'.
  16. 113    Chyba pYi zjiaeovßnφ obsahu adresßYe '%s'.
  17. 114    Neoekßvßn² Yßdek adresßYovΘho v²pisu '%s'.
  18. 115    Neplatn² popis pYφstupov²ch prßv '%s'.
  19. 116    NepodaYilo se vyistit obecnß nastavenφ.
  20. 117    NepodaYilo se vyistit ulo~enß spojenφ.
  21. 118    NepodaYilo se vyistit soubor se zdrojem nßhodn²ch φsel.
  22. 119    NepodaYilo se vyistit ulo~enΘ klφe hostitelo.
  23. 120    NepodaYilo se zjistit nßzev promnnΘ obsahujφcφ nßvratov² k≤d pYφkazo.
  24. 121    NepodaYilo se dohledat u~ivatelskΘ skupiny
  25. 122    Soubor ani adresßY '%s' neexistuje.
  26. 123    NepodaYilo se zjistit atributy souboru '%s'.
  27. 124    NepodaYilo se otevYφt soubor '%s'.
  28. 125    Chyba pYi tenφ ze souboru '%s'.
  29. 126    Kopφrovßnφ souboru '%s' fatßln selhalo.
  30. 127    Kopφrovßnφ souboro do vzdßlenΘho adresßYe selhalo.
  31. 128    Kopφrovßnφ souboro ze vzdßlenΘho adresßYe selhalo.
  32. 129    Chyba protokolu SCP: neoekßvan² konec Yßdku.
  33. 130    Chyba protokolu SCP: neplatn² formßt asu.
  34. 131    Chyba protokolu SCP: neplatn² Yφdφcφ zßznam (%s; %s).
  35. 132    Kopφrovßnφ souboru '%s' selhalo.
  36. 133    Chyba protokolu SCP: neplatn² popis souboru.
  37. 134    '%s' nenφ adresßY.
  38. 135    NepodaYilo se vytvoYit adresßY '%s'.
  39. 136    NepodaYilo se vytvoYit soubor '%s'.
  40. 137    Chyba pYi zßpisu do souboru '%s'.
  41. 138    NepodaYilo se zmit atributy souboru '%s'.
  42. 139    Chyba zaslanß hostitelem: %s
  43. 140    Chyba pYi mazßnφ souboru '%s'.
  44. 141    Chyba pYi logovßnφ. Logovßni bylo vypnuto.
  45. 142    NepodaYilo se otevYφt soubor '%s' pro logovßnφ.
  46. 143    Chyba pYi pYejmenovßvßnφ souboru '%s' na '%s'.
  47. 144    Soubor se jmΘnem '%s' ji~ existuje.
  48. 145    AdresßY se jmΘnem '%s' ji~ existuje.
  49. 146    NepodaYilo se zmnit adresßY na domovsk² adresßY.
  50. 147    NepodaYilo se zruait vaechny aliasy
  51. 148    NeporaYilo se pYimt LS vypisovat skupinu.
  52. 149    NepodaYilo se zruait nßrodnφ promnnΘ.
  53. 150    Neoekßvßn² vstup ze serveru: %s
  54. 151    NepodaYilo se vyistit INI soubor.
  55. 152    Poruaenφ bezpenosti: hostitel se pokusil zapsat do cesty '.' nebo '..'!
  56. 153    Log autentikace (vφce podrobnostφ v logu spojenφ):\n%s\n
  57. 154    Autentikace selhala.
  58. 155    Spojenφ bylo neoekßvan ukoneno.
  59. 156    Chyba pYi uklßdßnφ klφe do souboru '%s'.
  60. 158    Server poslal ukonovacφ status pYφkazu %d.
  61. 159    Poruaenφ protokolu SFTP: Neplatn² typ odpovdi (%d).
  62. 160    Verze %d protokolu SFTP nenφ podporovßna. Podporovßny jsou verze %d a~ %d.
  63. 161    Poruaenφ protokolu SFTP: NeoekßvanΘ φslo zprßvy %d (oekßvßno %d).
  64. 162    Neoekßvßnß odpovd 'OK'.
  65. 163    Neoekßvßnß odpovd 'EOF'.
  66. 164    Soubor nebo adresßY neexistuje.
  67. 165    PYφstup odepYen.
  68. 166    ObecnΘ selhßnφ.
  69. 167    `patnß zprßva (apatn² formßt paketu nebo nekompatibilita protokolu).
  70. 168    }ßdnΘ spojenφ.
  71. 169    Spojenφ ztraceno.
  72. 170    Operace nenφ podporovßna.
  73. 171    %s\nK≤d chyby: %d\nChybovΘ hlßaenφ zaslanΘ serverem: %s (%s)\nK≤d po~adavku: %d
  74. 172    Neznßm² k≤d
  75. 173    Chyba pYi tenφ symbolickΘho linku '%s'.
  76. 174    Server vrßtil prßzdn² v²pis adresßYe pro '%s'.
  77. 175    PYijat paket SSH_FXP_NAME ~ßdn²m nebo vφce zßznamy.
  78. 176    NepodaYilo se zjistit ·plnou cestu pro '%s'.
  79. 177    NepodaYilo se zmnit vlastnosti souboru '%s'.
  80. 178    NepodaYilo se inicializovat protokol SFTP. B~φ na hostiteli SFTP server?
  81. 179    NepodaYilo se zjistit informace o mφstnφ asovΘ z≤n.
  82. 180    NepodaYilo se vytvoYit vzdßlen² soubor '%s'.
  83. 181    NepodaYilo se otevYφt vzdßlen² soubor '%s'.
  84. 182    NepodaYilo se zavYφt vzdßlen² soubor '%s'.
  85. 183    '%s' nenφ soubor.
  86. 184    PYenos byl ·span dokonen, ale doasn² soubor pro pYenos '%s' nemohl b²t pYejmenovßn na cφlov² nßzev '%s'.
  87. 185    NepodaYilo se vytvoYit link '%s'.
  88. 186    Neplatn² pYφkaz '%s'.
  89. 187    }ßdnß
  90. 188    '%s' nenφ platn² zßpis pYφstupov²ch prßv v oktalovΘm formßtu.
  91. 189    Server vy~aduje nepodporovanΘ znaky konce Yßdky (%s).
  92. 190    Neznßm² typ souboru (%d).
  93. 191    Neplatn² handle.
  94. 192    Cesta neexistuje.
  95. 193    Soubor ji~ existuje.
  96. 194    Ochrana proti zßpisu.
  97. 195    Nenφ mΘdium.
  98. 196    Chyba pYi dekodovßnφ UTF-8.
  99. 197    Chyba pYi vykovßnßnφ vlastnφho pYφkazu '%s' na souboru '%s'.
  100. 198    NepodaYilo se nahrßt pYeklad %d.
  101. 199    Byl obdr~en ne·pln² paket dat pXed koncem souboru.
  102. 200    Chyba pYi v²potu celkovΘ velikosti adresßYe '%s'.
  103. 201    Byl obdr~en pYφlia velk² (%d B) paket protokolu SFTP. Nejvyaaφ podporovanß velikostu paketu je %d B.
  104. 202    NepodaYilo se spustit SCP pro zahßjenφ pYenosu. Ujistte se prosφm, ~e je SCP nainstalovßno na serveru a cesta k nmu je obsa~ena v PATH.
  105. 203    AdresßYov² profil s nßzvem '%s' ji~ existuje.
  106. 300    CORE_CONFIRMATION
  107. 301    Hostitel neodpovdl ji~ %d sekund.\n\n ekat dalaφch %0:d sekund? Stisknutφm 'PYeruait' ukonφte spojenφ.
  108. 302    Heslo spojenφ '%s':
  109. 303    Heslo ke klφi '%s':
  110. 304    Soubor '%s' ji~ existuje. Skuten pYepsat?
  111. 305    AdresßY '%s' ji~ existuje. Skuten pYepsat?
  112. 306    Prvnφ aifrovacφ algoritmus podporovan² serverem je %scipher. Tento algoritmus je pod nastavenou hranicφ pro varovßnφ.\n\nChcete pokraovat v pYipojovßnφ?
  113. 308    klient-server
  114. 309    server-klient
  115. 310    Cφlov² adresßY obsahuje ßsten pYenesen² soubor '%s'. Chcete obnovit pYeruaen² pYenos? Upozornnφ: Stisknutφm 'Ne' sma~ete ßsten pYenesen² soubor a pYenos bude zahßjen od zaßtku.
  116. 311    Cφlov² adresßY obsahuje ßsten pYenesen² soubor '%s', kter² je vtaφ ne~ zdrojov² soubor. Soubor bude smazßn.
  117. 312    Chcete pYipojit soubor '%s' na konec existujφcφho souboru? Pokud chcete mφsto toho obnovit pYenos, zvolte 'Ne'.
  118. 313    %s\n \nNov²:        %s byto, %s\nExistujφcφ:    %s byto, %s
  119. 314    Soubor '%s' je pouze pro tenφ. PYepsat?
  120. 400    CORE_INFORMATION
  121. 401    Ano
  122. 402    Ne
  123. 403    Hostitel: %s\nU~ivatel: %s\nSoubor se soukrom²m klφem: %s\nVerze protokolu SSH: %s\nPYenosov² protokol: %s
  124. 404    Verze %d.%d.%d (Sestavenφ %d)
  125. 405    Operace byla ·span dokonena. Spojenφ bylo ukoneno.
  126. 406    SFTP (v%d)
  127. 407    Pou~itß verze protokolu SFTP neumo~Huje pYejmenovßnφ souboru.
  128. 408    Server nepodporuje ~ßdnΘ rozaφYenφ protokolu SFTP.
  129. 409    Server podporuje tato rozaφYenφ protokolu SFTP:
  130. 410    Informace o vzdßlenΘm unixovΘm systΘmu (uname -a):
  131. 411    Server nenφ unix nebo informace o unixovΘm systΘmu nebyly poskytnuty.
  132. 600    CORE_VARIABLE
  133. 601    Jßdro SSH a SCP zalo~eno na PuTTY %s
  134. 602    (2003-12-22)
  135. 603    Copyright ⌐ 1997-2003 Simon Tatham
  136. 604    http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/
  137. 1001    WinSCP\n                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n                       Version 2, June 1991\n\n Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n    59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n of this license document, but changing it is not allowed.\n\n                            Preamble\n\n  The licenses for most software are designed to take away your\nfreedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public\nLicense is intended to guarantee your freedom to share and change free\nsoftware--to make sure the software is free for all its users.  This\nGeneral Public License applies to most of the Free Software\nFoundation's software and to any other program whose authors commit to\nusing it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by\nthe GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to\nyour programs, too.\n\n
  138. 1002      When we speak of free software, we are referring to freedom, not\nprice.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you\nhave the freedom to distribute copies of free software (and charge for\nthis service if you wish), that you receive source code or can get it\nif you want it, that you can change the software or use pieces of it\nin new free programs; and that you know you can do these things.\n\n  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid\nanyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.\nThese restrictions translate to certain responsibilities for you if you\ndistribute copies of the software, or if you modify it.\n\n  For example, if you distribute copies of such a program, whether\ngratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that\nyou have.  You must make sure that they, too, receive or can get the\nsource code.  And you must show them these terms so they know their\nrights.\n\n
  139. 1003      We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and\n(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,\ndistribute and/or modify the software.\n\n  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain\nthat everyone understands that there is no warranty for this free\nsoftware.  If the software is modified by someone else and passed on, we\nwant its recipients to know that what they have is not the original, so\nthat any problems introduced by others will not reflect on the original\nauthors' reputations.\n\n  Finally, any free program is threatened constantly by software\npatents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free\nprogram will individually obtain patent licenses, in effect making the\nprogram proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any\npatent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.\n\n  The precise terms and conditions for copying, distribution and\nmodification follow.\n\n
  140. 1004       TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION\n\n  0. This License applies to any program or other work which contains\na notice placed by the copyright holder saying it may be distributed\nunder the terms of this General Public License.  The "Program", below,\nrefers to any such program or work, and a "work based on the Program"\nmeans either the Program or any derivative work under copyright law:\nthat is to say, a work containing the Program or a portion of it,\neither verbatim or with modifications and/or translated into another\nlanguage.  (Hereinafter, translation is included without limitation in\nthe term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".\n\nActivities other than copying, distribution and modification are not\ncovered by this License; they are outside its scope.  The act of\nrunning the Program is not restricted, and the output from the Program\nis covered only if its contents constitute a work based on the\nProgram (independent of having been made by running the Program).\n
  141. 1005    Whether that is true depends on what the Program does.\n\n  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's\nsource code as you receive it, in any medium, provided that you\nconspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate\ncopyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the\nnotices that refer to this License and to the absence of any warranty;\nand give any other recipients of the Program a copy of this License\nalong with the Program.\n\nYou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and\nyou may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.\n\n  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion\nof it, thus forming a work based on the Program, and copy and\ndistribute such modifications or work under the terms of Section 1\nabove, provided that you also meet all of these conditions:\n\n    a) You must cause the modified files to carry prominent notices\n    stating that you changed the files and the date of any change.\n\n
  142. 1006        b) You must cause any work that you distribute or publish, that in\n    whole or in part contains or is derived from the Program or any\n    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third\n    parties under the terms of this License.\n\n    c) If the modified program normally reads commands interactively\n    when run, you must cause it, when started running for such\n    interactive use in the most ordinary way, to print or display an\n    announcement including an appropriate copyright notice and a\n    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide\n    a warranty) and that users may redistribute the program under\n    these conditions, and telling the user how to view a copy of this\n    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but\n    does not normally print such an announcement, your work based on\n    the Program is not required to print an announcement.)\n\n
  143. 1007    These requirements apply to the modified work as a whole.  If\nidentifiable sections of that work are not derived from the Program,\nand can be reasonably considered independent and separate works in\nthemselves, then this License, and its terms, do not apply to those\nsections when you distribute them as separate works.  But when you\ndistribute the same sections as part of a whole which is a work based\non the Program, the distribution of the whole must be on the terms of\nthis License, whose permissions for other licensees extend to the\nentire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.\n\nThus, it is not the intent of this section to claim rights or contest\nyour rights to work written entirely by you; rather, the intent is to\nexercise the right to control the distribution of derivative or\ncollective works based on the Program.\n\n
  144. 1008    In addition, mere aggregation of another work not based on the Program\nwith the Program (or with a work based on the Program) on a volume of\na storage or distribution medium does not bring the other work under\nthe scope of this License.\n\n  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,\nunder Section 2) in object code or executable form under the terms of\nSections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:\n\n    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n    source code, which must be distributed under the terms of Sections\n    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n\n    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n    years, to give any third party, for a charge no more than your\n    cost of physically performing source distribution, a complete\n    machine-readable copy of the corresponding source code, to be\n    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium\n
  145. 1009        customarily used for software interchange; or,\n\n    c) Accompany it with the information you received as to the offer\n    to distribute corresponding source code.  (This alternative is\n    allowed only for noncommercial distribution and only if you\n    received the program in object code or executable form with such\n    an offer, in accord with Subsection b above.)\n\nThe source code for a work means the preferred form of the work for\nmaking modifications to it.  For an executable work, complete source\ncode means all the source code for all modules it contains, plus any\nassociated interface definition files, plus the scripts used to\ncontrol compilation and installation of the executable.  However, as a\nspecial exception, the source code distributed need not include\nanything that is normally distributed (in either source or binary\nform) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the\noperating system on which the executable runs, unless that component\nitself accompanies the executable.\n\n
  146. 1010    If distribution of executable or object code is made by offering\naccess to copy from a designated place, then offering equivalent\naccess to copy the source code from the same place counts as\ndistribution of the source code, even though third parties are not\ncompelled to copy the source along with the object code.\n\n  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program\nexcept as expressly provided under this License.  Any attempt\notherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is\nvoid, and will automatically terminate your rights under this License.\nHowever, parties who have received copies, or rights, from you under\nthis License will not have their licenses terminated so long as such\nparties remain in full compliance.\n\n
  147. 1011      5. You are not required to accept this License, since you have not\nsigned it.  However, nothing else grants you permission to modify or\ndistribute the Program or its derivative works.  These actions are\nprohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by\nmodifying or distributing the Program (or any work based on the\nProgram), you indicate your acceptance of this License to do so, and\nall its terms and conditions for copying, distributing or modifying\nthe Program or works based on it.\n\n  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the\nProgram), the recipient automatically receives a license from the\noriginal licensor to copy, distribute or modify the Program subject to\nthese terms and conditions.  You may not impose any further\nrestrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.\nYou are not responsible for enforcing compliance by third parties to\nthis License.\n\n
  148. 1012      7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent\ninfringement or for any other reason (not limited to patent issues),\nconditions are imposed on you (whether by court order, agreement or\notherwise) that contradict the conditions of this License, they do not\nexcuse you from the conditions of this License.  If you cannot\ndistribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this\nLicense and any other pertinent obligations, then as a consequence you\nmay not distribute the Program at all.  For example, if a patent\nlicense would not permit royalty-free redistribution of the Program by\nall those who receive copies directly or indirectly through you, then\nthe only way you could satisfy both it and this License would be to\nrefrain entirely from distribution of the Program.\n\n
  149. 1013    If any portion of this section is held invalid or unenforceable under\nany particular circumstance, the balance of the section is intended to\napply and the section as a whole is intended to apply in other\ncircumstances.\n\nIt is not the purpose of this section to induce you to infringe any\npatents or other property right claims or to contest validity of any\nsuch claims; this section has the sole purpose of protecting the\nintegrity of the free software distribution system, which is\nimplemented by public license practices.  Many people have made\ngenerous contributions to the wide range of software distributed\nthrough that system in reliance on consistent application of that\nsystem; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing\nto distribute software through any other system and a licensee cannot\nimpose that choice.\n\n
  150. 1014    This section is intended to make thoroughly clear what is believed to\nbe a consequence of the rest of this License.\n\n  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in\ncertain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the\noriginal copyright holder who places the Program under this License\nmay add an explicit geographical distribution limitation excluding\nthose countries, so that distribution is permitted only in or among\ncountries not thus excluded.  In such case, this License incorporates\nthe limitation as if written in the body of this License.\n\n  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions\nof the General Public License from time to time.  Such new versions will\nbe similar in spirit to the present version, but may differ in detail to\naddress new problems or concerns.\n\n
  151. 1015    Each version is given a distinguishing version number.  If the Program\nspecifies a version number of this License which applies to it and "any\nlater version", you have the option of following the terms and conditions\neither of that version or of any later version published by the Free\nSoftware Foundation.  If the Program does not specify a version number of\nthis License, you may choose any version ever published by the Free Software\nFoundation.\n\n  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\nprograms whose distribution conditions are different, write to the author\nto ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free\nSoftware Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes\nmake exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals\nof preserving the free status of all derivatives of our free software and\nof promoting the sharing and reuse of software generally.\n\n
  152. 1016                                NO WARRANTY\n\n  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\nFOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN\nOTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\nPROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\nOR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\nMERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS\nTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE\nPROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,\nREPAIR OR CORRECTION.\n\n
  153. 1017      12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING\nWILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR\nREDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,\nINCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING\nOUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED\nTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY\nYOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER\nPROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE\nPOSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.\n\n                     END OF TERMS AND CONDITIONS\n\n
  154. 1021    PuTTY\nPuTTY is copyright 1997-2002 Simon Tatham.\n\nPortions copyright Robert de Bath, Joris van Rantwijk, Delian Delchev, Andreas Schultz, Jeroen Massar, Wez Furlong, Nicolas Barry, Justin Bradford, and CORE SDI S.A.\n\nPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\n\n
  155. 1022    The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. \n\nTHE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT.  IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
  156. 1100    WIN_ERROR
  157. 1101    '%s' je neplatnß maska.
  158. 1102    %s\n \nVarovßnφ: PYeruaenφ tΘto operace ukonφte spojenφ!
  159. 1105    Ulo~enΘ spojenφ '%s' neexistuje.
  160. 1107    NepodaYilo se vytvoYit zßstupce.
  161. 1108    Nelze pYepsat specißlnφ ulo~enΘ spojenφ '%s'.
  162. 1109    NepodaYilo se oteYφt adresßY '%s'.
  163. 1110    Nebyl zadßn ~ßdn² soubor pro nahrßnφ.
  164. 1111    NepodaYilo se vytvoYit soubor '%s'.
  165. 1112    Chyba pYi mazßnφ souboru '%s'.
  166. 1113    NepodaYilo se odstranit doasn² adresßY '%s'.
  167. 1114    NepodaYilo se otevYφt nebo spustit soubor '%s'.
  168. 1115    NepodaYilo se spustit editor '%s'.
  169. 1116    Chyba pYi ekßnφ na uzavYenφ dokumentu.
  170. 1117    NepodaYilo se otevYφt odpovφdajφcφ adresßY v protjaφm panelu. Synchonizace prochßzenφ selhala, proto byla vypnuta.
  171. 1118    NepodaYilo se pYeφst zßstupce '%s'.
  172. 1120    '%s' nenφ platnΘ jmΘno adresßYovΘho profilu.
  173. 1121    '%s' nenφ platnΘ jmΘno slo~ky adresßYov²ch profilo.
  174. 1122    Slo~ka adresßYov²ch profilo s nßzvem '%s' ji~ existuje.
  175. 1123    Popis vlastnφho pYφkazu nemo~e obsahovat '%s'.
  176. 1124    Vlastnφ pYφkaz s popisem '%s' ji~ existuje.
  177. 1125    NepodaYilo se zφskat informace o novΘ verzi na strßnkßch programu.
  178. 1126    Chyba pYi zjiaeovßnφ novΘ verze.
  179. 1127    Chyba pYi spuatnφ '%s'.
  180. 1128    Soubor '%s' nebyl nalezen.
  181. 1129    Pou~ity mohou b²t jen ·plnΘ (absolutnφ) cesty.
  182. 1300    WIN_CONFIRMATION
  183. 1301    Ulo~enΘ spojenφ s nßzvem '%s' ji~ existuje. PYepsat?
  184. 1302    AdresßY '%s' neexistuje. VytvoYit?
  185. 1303    PYeruait operaci?
  186. 1304    PYeruait pYenos souboru?\n \nOperace nemo~e b²t pYeruaena uprostYed pYenosu souboru.\nStisknte 'Ano' pro pYeruaenφ pYenosu a ukonenφ spojenφ.\nStisknte 'Ne' pro dokonenφ pYenosu souboru.\nStisknte 'Storno' pro pokraovßnφ operace.
  187. 1305    Opravdu chcete smazat soubor '%s'?
  188. 1306    Opravdu chcete smazat %d souboro?
  189. 1307    Ukonit spojenφ '%s' a zavYφt program?
  190. 1308    &PYφat se ji~ neptat
  191. 1309    Na disku doasnΘho adresßYe je pYφlia mßlo mφsta!\n\nPYi ta~enφ souboro ze vzdßlenΘho adresßYe jsou soubory nejdYφve sta~eny do doasnΘho adresßYe '%s'. Na disku je volno pouze %s. Celkovß velikost ta~en²ch souboro je %s.\n\nPoznßmka: Umφstnφ doasnΘho adresßYe lze zmnit v okn Mo~nosti.\n\nChcete se pYesto pokusit o sta~enφ souboro?
  192. 1310    PYi ta~enφ souboro ze vzdßlenΘho adresßYe jsou soubory nejdYφve sta~eny do doasnΘho adresßYe '%s'. Na disku je volno pouze %s. Celkovß velikost ta~en²ch souboro je neznßmß (v²br obsahuje adresßYe).\n\nPoznßmka: Umφstnφ doasnΘho adresßYe lze zmnit v okn Mo~nosti.\n\nChcete se pYesto pokusit o sta~enφ souboro?
  193. 1311    PYidat adresßY '%s' do zßlo~ek?
  194. 1312    &Obnovit
  195. 1313    VytvoYit zßstupce na ploae pro ulo~enΘ spojenφ '%s'?
  196. 1314    Nastavit aktußlnφ spojenφ jako v²chozφ?
  197. 1315    &PYeskoit
  198. 1316    Soubor byl zmnn. Ulo~it zmny?
  199. 1317    VytvoYit zßstupce v menu Odeslat Prozkumnφku Windows pro ulo~enΘ spojenφ '%s'?
  200. 1318    VytvoYit vybranou ikonu/zßstupce?
  201. 1319    Ukonit vaechna otevYenß spojenφ a zavYφt program?
  202. 1320    Skuten vymazat vybranou slo~ku adresßYov²ch profilo?
  203. 1321    &PYedchozφ
  204. 1322    &Dalaφ
  205. 1323    PYipo&jit
  206. 1400    WIN_INFORMATION
  207. 1401    %s - %s
  208. 1402    }ßdnΘ rozdφly nenelezeny.
  209. 1403    OtevYe ulo~enΘ spojenφ '%s'\n%s
  210. 1404     ekßm na uzavYenφ dokumentu.
  211. 1405    %s (nahrßt pomocφ SFTP nebo SCP)
  212. 1406    %s (nahrßt pomocφ SFTP nebo SCP)
  213. 1407    Lokßlnφ: %s\nVzdßlen²: %s
  214. 1408    &Touch
  215. 1409    &Spustit
  216. 1410    &PYesunout
  217. 1411    &PYesunout do:
  218. 1412    Bhem poslednφ operace doalo k %d chybßm. Chcete je zobrazit?
  219. 1413    Chyba %d z %d:\n%s
  220. 1414    Mßte nejnovjaφ verzi.
  221. 1415    Byla vydßna novß verze %s. Chcete otevYφt webovou strßnku, kde si mo~ete novou verzi stßhnout?\n\nTip: Z menu Nßpovda mo~ete otevYφt strßnku Historie verzφ programu pro zobrazenφ seznamu nov²ch funkcφ.
  222. 1416    Hodnota ¶metru pYφkazu '%s':
  223. 1417    Parametr pYφkazu '%s'
  224. 1450    WIN_STATUS_STRINGS
  225. 1451    Spojenφ pYeruaeno.
  226. 1452    Inicializace...
  227. 1453    Hledßnφ hostitele...
  228. 1454    Spojovßnφ s hostitelem...
  229. 1455    Autentikace...
  230. 1456    Autentikovßno.
  231. 1457    PYφprava...
  232. 1458     tenφ vzdßlenΘho adresßYe...
  233. 1459    PYipraveno.
  234. 1500    WIN_FORMS_STRINGS
  235. 1501    }ßdn² log.
  236. 1502    Logovßnφ do souboru vypnuto.
  237. 1503    }ßdn² log
  238. 1504    Log spojenφ '%s'
  239. 1505    %s soubor '%s' do %s
  240. 1506    %s %d soubory/o do %s
  241. 1507    Kopφrovat
  242. 1508    PYesunout
  243. 1509    lokßlnφho adresßYe
  244. 1510    vzdßlenΘho adresßYe
  245. 1511    Kopφrovßnφ
  246. 1512    PYesun
  247. 1513    cφle 'chytni && tßhni'
  248. 1514    Kopφrovat
  249. 1515    PYesunout
  250. 1516    Kopφrovßnφ
  251. 1517    PYesouvßnφ
  252. 1518    Mazßnφ
  253. 1519    Nastavovßnφ vlastnostφ
  254. 1520    Doasn² adresßY
  255. 1521    Nov² adresßY
  256. 1522    &Zadejte jmΘno novΘho adresßYe:
  257. 1523    VytvoYnφ adresßYe
  258. 1524    Odznait
  259. 1525    Oznait
  260. 1526    %d soubor
  261. 1527    %d soubory/o
  262. 1528    %d adresßY
  263. 1529    %d adresßYe/o
  264. 1530    %d symbolick² link
  265. 1531    %d symbolickΘ/²ch linky/o
  266. 1532    %s - Vlastnosti
  267. 1533    %s, ... - Vlastnosti
  268. 1534    Zadejte platnΘ jmΘno skupiny.
  269. 1535    Zadejte platnΘ jmΘno u~ivatele.
  270. 1536    Zpt do %s
  271. 1537    DopYedu do %s
  272. 1538    Bajto odeslßno
  273. 1539    Bajto pYijato
  274. 1540    Doba trvßnφ spojenφ
  275. 1541    Komprese (%s)
  276. 1542    `ifrovacφ algoritmus (%s)
  277. 1543    Verze protokolu SSH: %d
  278. 1544    Informace o oznaen²ch souborech
  279. 1545    Komprese (klient ╗ server: %s, server ╗ klient: %s)
  280. 1546    `ifrovacφ algoritmus (klient ╗ server: %s, server ╗ klient: %s)
  281. 1547    OtevYφt ulo~enΘ spojenφ '%s'
  282. 1548    Aktußlnφ protokol (%s)
  283. 1549    Licence %s
  284. 1550    Sledovat zmny v lokßlnφm adresßYi '%s' a automaticky je nahrßt do vzdßlenΘho adresßYe '%s'.
  285. 1551    Zmny v lokßlnφm adresßYi '%s' jsou sledovßny.
  286. 1552    -- varovat --
  287. 1553    3DES
  288. 1554    Blowfish
  289. 1555    AES (pouze SSH2)
  290. 1556    DES
  291. 1557    OtevYφt adresßY
  292. 1558    Spravovat zßlo~ky
  293. 1559    Zapnuto
  294. 1560    Vypnuto
  295. 1561    NedostupnΘ
  296. 1562    Textov²
  297. 1563    Binßrnφ
  298. 1564    Xßdek: %d/%d
  299. 1565    Sloupec: %d
  300. 1566    Znak: %d (0x%2x)
  301. 1567    Zmnn²
  302. 1568    Xetzec '%s' nenalezen.
  303. 1569    Poet proveden²ch zßmn: %d
  304. 1570    PYejφt na Yßdek
  305. 1571     φslo Yßdku:
  306. 1572    NeplatnΘ φslo Yßdku.
  307. 1573    Zmna linku/zßstupce
  308. 1574    VytvoYenφ linku/zßstupce
  309. 1575    Odpojeno.
  310. 1576    Spojovßnφ...
  311. 1577    Aktuvovat spojenφ '%s'
  312. 1578    PYidat adresßYov² profil
  313. 1579    JmΘno adresßYovΘho profilu:
  314. 1580    PYesunout adresßYov² profil
  315. 1581    JmΘno novΘ slo~ky:
  316. 1582    Ulo~it spojenφ jako
  317. 1583    &Ulo~it spojenφ jako:
  318. 1584    PYejmenovat adresßYov² profil
  319. 1585    JmΘno novΘho profilu
  320. 1586    Provßdφm vlastnφ pYφkaz
  321. 1587    ProvΘst vlastnφ pYφkaz '%s'
  322. 1588    Zap
  323. 1589    Vyp
  324. 1590    Auto
  325. 1591    %s/%s
  326. 1592    A
  327. 1593    R
  328. 1594    %s, %d bodo
  329. 1595    Neznßmß
  330. 1596    Vypoφtßvßm velikost adresßYe
  331. 1597    Zajte heslo
  332. 1598    Zadejte heslo k soukromΘmu klφi
  333. 1599    V²zva serveru
  334. 1600    Obecnß konfigurace
  335. 1601    Ulo~enß spojenφ
  336. 1602    Ulo~enΘ klφe hostitelo
  337. 1603    INI soubor s konfiguracφ
  338. 1604    Zdroj nßhodn²ch φsel
  339. 1700    WIN_VARIABLE
  340. 1701    Copyright ⌐ 2000-2004 Martin PYikryl
  341. 1702    http://winscp.sourceforge.net/cze/
  342. 1703    http://winscp.sourceforge.net/cze/history.php
  343. 1704    http://winscp.sourceforge.net/cze/requirements.php
  344. 1705    http://winscp.sourceforge.net/cze/forum.php
  345. 1706    http://winscp.sourceforge.net/updates.php
  346. 1707    http://winscp.sourceforge.net/cze/download.php
  347. 1708    http://winscp.sourceforge.net/cze/donate.php
  348. 1709    Zvolte lokßlnφ adresßY.
  349. 1801    PYeklad do eatiny: Copyright ⌐ 2003-2004 Martin PYikryl
  350. 65216    Multiselect mode must be on for this feature
  351. 65217    Separator
  352. 65218    Error setting %s.Count
  353. 65219    Listbox (%s) style must be virtual in order to set Count
  354. 65232    All
  355. 65233    Unable to insert a line
  356. 65234    Invalid clipboard format
  357. 65235    Clipboard does not support Icons
  358. 65236    Cannot open clipboard
  359. 65237    Text exceeds memo capacity
  360. 65238    There is no default printer currently selected
  361. 65239    Menu '%s' is already being used by another form
  362. 65240    Picture:
  363. 65241     (%dx%d)
  364. 65242    Preview
  365. 65243    Cannot open AVI
  366. 65244    Docked control must have a name
  367. 65245    Error removing control from dock tree
  368. 65246     - Dock zone not found
  369. 65247     - Dock zone has no control
  370. 65248    Space
  371. 65249    PgUp
  372. 65250    PgDn
  373. 65251    End
  374. 65252    Home
  375. 65253    Left
  376. 65254    Up
  377. 65255    Right
  378. 65256    Down
  379. 65257    Ins
  380. 65258    Del
  381. 65259    Shift+
  382. 65260    Ctrl+
  383. 65261    Alt+
  384. 65262    (None)
  385. 65263    Value must be between %d and %d
  386. 65264    Potvrzenφ
  387. 65265    &Ano
  388. 65266    &Ne
  389. 65267    OK
  390. 65268    Storno
  391. 65269    Nßpov&da
  392. 65270    PYe&ruait
  393. 65271    &Opakovat
  394. 65272    &Ignorovat
  395. 65273    Va&e
  396. 65274    N&e vaem
  397. 65275    An&o vaem
  398. 65276    BkSp
  399. 65277    Tab
  400. 65278    Esc
  401. 65279    Enter
  402. 65280    &Help
  403. 65281    &Close
  404. 65282    &Ignore
  405. 65283    &Retry
  406. 65284    Abort
  407. 65285    &All
  408. 65286    Cannot drag a form
  409. 65287    Metafiles
  410. 65288    Enhanced Metafiles
  411. 65289    Icons
  412. 65290    Bitmaps
  413. 65291    Neplatnß vstupnφ hodnota.
  414. 65292    Neplatnß vstupnφ hodnota. Stisknte Esc pro vrßcenφ zmn.
  415. 65293    Varovßnφ
  416. 65294    Chyba
  417. 65295    Informace
  418. 65296    %s property out of range
  419. 65297    Menu index out of range
  420. 65298    Menu inserted twice
  421. 65299    Sub-menu is not in menu
  422. 65300    Not enough timers available
  423. 65301    Printer is not currently printing
  424. 65302    Printing in progress
  425. 65303    Printer selected is not valid
  426. 65304    %s on %s
  427. 65305    GroupIndex cannot be less than a previous menu item's GroupIndex
  428. 65306    Cannot create form. No MDI forms are currently active
  429. 65307    A control cannot have itself as its parent
  430. 65308    OK
  431. 65309    Storno
  432. 65310    &Yes
  433. 65311    &No
  434. 65312    Out of system resources
  435. 65313    Canvas does not allow drawing
  436. 65314    Invalid image size
  437. 65315    Invalid ImageList
  438. 65316    Unable to Replace Image
  439. 65317    Invalid ImageList Index
  440. 65318    Failed to read ImageList data from stream
  441. 65319    Failed to write ImageList data to stream
  442. 65320    Error creating window device context
  443. 65321    Error creating window class
  444. 65322    Cannot focus a disabled or invisible window
  445. 65323    Control '%s' has no parent window
  446. 65324    Parent given is not a parent of '%s'
  447. 65325    Cannot hide an MDI Child Form
  448. 65326    Cannot change Visible in OnShow or OnHide
  449. 65327    Cannot make a visible window modal
  450. 65328    Unable to insert an item
  451. 65329    Invalid owner
  452. 65330    RichEdit line insertion error
  453. 65331    Failed to Load Stream
  454. 65332    Failed to Save Stream
  455. 65333    %d is an invalid PageIndex value.  PageIndex must be between 0 and %d
  456. 65334    This control requires version 4.70 or greater of COMCTL32.DLL
  457. 65335    Tab position incompatible with current tab style
  458. 65336    Tab style incompatible with current tab position
  459. 65337    Bitmap image is not valid
  460. 65338    Icon image is not valid
  461. 65339    Metafile is not valid
  462. 65340    Invalid image
  463. 65341    Cannot change the size of an icon
  464. 65342    Unknown picture file extension (.%s)
  465. 65343    Unsupported clipboard format
  466. 65344    Sunday
  467. 65345    Monday
  468. 65346    Tuesday
  469. 65347    Wednesday
  470. 65348    Thursday
  471. 65349    Friday
  472. 65350    Saturday
  473. 65351    Unable to create directory
  474. 65352    Failed to clear tab control
  475. 65353    Failed to delete tab at index %d
  476. 65354    Failed to retrieve tab at index %d
  477. 65355    Failed to get object at index %d
  478. 65356    Failed to set tab "%s" at index %d
  479. 65357    Failed to set object at index %d
  480. 65358    MultiLine must be True when TabPosition is tpLeft or tpRight
  481. 65359    Invalid index
  482. 65360    April
  483. 65361    May
  484. 65362    June
  485. 65363    July
  486. 65364    August
  487. 65365    September
  488. 65366    October
  489. 65367    November
  490. 65368    December
  491. 65369    Sun
  492. 65370    Mon
  493. 65371    Tue
  494. 65372    Wed
  495. 65373    Thu
  496. 65374    Fri
  497. 65375    Sat
  498. 65376    A call to an OS function failed
  499. 65377    Jan
  500. 65378    Feb
  501. 65379    Mar
  502. 65380    Apr
  503. 65381    May
  504. 65382    Jun
  505. 65383    Jul
  506. 65384    Aug
  507. 65385    Sep
  508. 65386    Oct
  509. 65387    Nov
  510. 65388    Dec
  511. 65389    January
  512. 65390    February
  513. 65391    March
  514. 65392    Invalid NULL variant operation
  515. 65393    Could not convert variant of type (%s) into type (%s)
  516. 65394    Overflow while converting variant of type (%s) into type (%s)
  517. 65395    Variant overflow
  518. 65396    Invalid argument
  519. 65397    Invalid variant type
  520. 65398    Operation not supported
  521. 65399    Unexpected variant error
  522. 65400    External exception %x
  523. 65401    Assertion failed
  524. 65402    Interface not supported
  525. 65403    Exception in safecall method
  526. 65404    %s (%s, line %d)
  527. 65405    Abstract Error
  528. 65406    Access violation at address %p in module '%s'. %s of address %p
  529. 65407    System Error.  Code: %d.\n%s
  530. 65408    Operation aborted
  531. 65409    Exception %s in module %s at %p.\n%s%s\n
  532. 65410    Application Error
  533. 65411    Format '%s' invalid or incompatible with argument
  534. 65412    No argument for format '%s'
  535. 65413    Variant method calls not supported
  536. 65414    Read
  537. 65415    Write
  538. 65416    Format string too long
  539. 65417    Error creating variant array
  540. 65418    Variant array index out of bounds
  541. 65419    Variant array is locked
  542. 65420    Invalid variant type conversion
  543. 65421    Invalid variant operation
  544. 65422    Invalid variant operation ($%.8x)
  545. 65423    Variant is not an array
  546. 65424    Read beyond end of file
  547. 65425    Disk full
  548. 65426    Invalid numeric input
  549. 65427    Division by zero
  550. 65428    Range check error
  551. 65429    Integer overflow
  552. 65430    Invalid floating point operation
  553. 65431    Floating point division by zero
  554. 65432    Floating point overflow
  555. 65433    Floating point underflow
  556. 65434    Invalid pointer operation
  557. 65435    Invalid class typecast
  558. 65436    Access violation at address %p. %s of address %p
  559. 65437    Stack overflow
  560. 65438    Control-C hit
  561. 65439    Privileged instruction
  562. 65440    Method '%s' not supported by automation object
  563. 65441    Variant does not reference an automation object
  564. 65442    Dispatch methods do not support more than 64 parameters
  565. 65443    '%s' is not a valid integer value
  566. 65444    '%s' is not a valid floating point value
  567. 65445    '%s' nenφ platnΘ datum.
  568. 65446    '%s' nenφ platn² as.
  569. 65447    '%s' nenφ platnΘ datum a as.
  570. 65448    Invalid argument to time encode
  571. 65449    Invalid argument to date encode
  572. 65450    Out of memory
  573. 65451    I/O error %d
  574. 65452    File not found
  575. 65453    Invalid filename
  576. 65454    Too many open files
  577. 65455    File access denied
  578. 65456    List index out of bounds (%d)
  579. 65457    Out of memory while expanding memory stream
  580. 65458    Error reading %s%s%s: %s
  581. 65459    Stream read error
  582. 65460    Property is read-only
  583. 65461    Failed to create key %s
  584. 65462    Failed to get data for '%s'
  585. 65463    Invalid component registration
  586. 65464    Failed to set data for '%s'
  587. 65465    Resource %s not found
  588. 65466    %s.Seek not implemented
  589. 65467    Operation not allowed on sorted list
  590. 65468    %s not in a class registration group
  591. 65469    Property %s does not exist
  592. 65470    Stream write error
  593. 65471    OLE error %.8x
  594. 65472    A class named %s already exists
  595. 65473    List does not allow duplicates ($0%x)
  596. 65474    A component named %s already exists
  597. 65475    String list does not allow duplicates
  598. 65476    Cannot create file %s
  599. 65477    Cannot open file %s
  600. 65478    Unable to write to %s
  601. 65479    Invalid stream format
  602. 65480    '%s' is an invalid mask at (%d)
  603. 65481    ''%s'' is not a valid component name
  604. 65482    Invalid property value
  605. 65483    Invalid property path
  606. 65484    Invalid property value
  607. 65485    Invalid data type for '%s'
  608. 65486    List capacity out of bounds (%d)
  609. 65487    List count out of bounds (%d)
  610. 65488    %s z %s v %s z %s
  611. 65489    << &MΘn
  612. 65490    &Vφce >>
  613. 65491    Prochßzet
  614. 65492    Vaechny soubory (*.*)|*.*
  615. 65493    NeplatnΘ jmΘno souboru - %s
  616. 65494    Unable to find a Table of Contents
  617. 65495    No help found for %s
  618. 65496    No context-sensitive help installed
  619. 65497    No topic-based help system installed
  620. 65498    Ancestor for '%s' not found
  621. 65499    Cannot assign a %s to a %s
  622. 65500    Bits index out of range
  623. 65501    Can't write to a read-only resource stream
  624. 65502    CheckSynchronize called from thread $%x, which is NOT the main thread
  625. 65503    Class %s not found
  626. 65504    PYφp
  627. 65505    NepodaYilo se otevYφt soubor: 
  628. 65506    NepodaYilo se pYejmenovat soubor nebo adresßY: 
  629. 65507    Soubor ji~ existuje: 
  630. 65508    JmΘno souboru obsahuje neplatnΘ znaky: 
  631. 65509    Soubor %s
  632. 65510    %u soubory/o
  633. 65511    %u adresßYe/o
  634. 65512    NadYazen² adresßY
  635. 65513    NepodaYilo se pYeruait vlßkno pro aktualizovßnφ ikon.
  636. 65514    Chyba drag&&drop: %d
  637. 65515    AdresßY '%s' neexistuje.
  638. 65516    NepodaYilo se vytvoYit doasn² adresßY '%s' operaci drag&&drop.
  639. 65517    Prßva
  640. 65518    Vlastnφk
  641. 65519    Skupina
  642. 65520    &Kopφrovat sem
  643. 65521    &PYesunout sem
  644. 65522    VytvoYit zde &zßstupce
  645. 65523    PYe&ruait
  646. 65524    Operace na systΘmu souboro
  647. 65525    \/:*?"<>|
  648. 65526     
  649. 65527    Operace se soubory
  650. 65528    NepodaYilo se najφt ~ßdnou platnou cestu.
  651. 65529    Cesty UNC nejsou podporovßny.
  652. 65530    %s nenφ platn² znak disku.
  653. 65531    Nßzev
  654. 65532    Velikost
  655. 65533    Typ
  656. 65534    Zmnno
  657. 65535    Atrib
  658.